LA DISCRIMINAZIONE LINGUISTICA
L'italiano è ancora ufficiale, almeno in teoria Il Parlamento europeo ha approvato con 255 voti a favore (125 contrari e 122 astenuti) la proposta della deputata spagnola Ana Palacio Vallelersundi di ammettere 5 "grandi" lingue ufficiali per il Brevetto Comunitario : inglese, francese, tedesco, spagnolo, e italiano. I lobbisti delle ditte internazionali di Bruxelles sono soddisfatti. L'eliminazione delle lingue "minori" e "non scientifiche" come il portoghese , l'olandese e lo svedese farà risparmiare denaro. Inoltre, la scelta simbolica tra cinque grandi lingue permetterà alle ditte europee di usare soltanto l'inglese. Senza tanto rumore La Commissione europea si prepara in silenzio e con diligenza all'ampliamento. Ora si è approvata una nuova riforma del servizio traduzioni ed interpretariato. L'idea è di usare l'inglese - e qualche volta anche il francese - come lingua ponte. I parlamentari europei temono che questo sia il primo passo per l'introduzione dell'inglese come unica lingua di fatto dei lavori dell'Ue. Già ora la traduzione viene a costare 88 milioni di euro all'Ue. Gli Inglesi non parlano altre lingue Presso più del 70% delle maggiori ditte inglesi le segretarie non sono all'altezza di rispondere a semplici domande di clienti in spagnolo o francese. Neanche le ditte "internazionali" se la cavano in altre lingue. Un'indagine svolta dalla ditta inglese "thebigword" che si occupa di lingue ha rilevato che le segretarie staccano spesso il telefono quando sentono una lingua straniera. Ci si chiede se le ditte inglesi non rischiano di perdere clienti o di non acquistarne di nuovi per il fatto di essere convinte che l'inglese è l' unica lingua del commercio ? Le Monde in inglese Arrivano accuse di fuoco alla redazione del quotidiano francese Le Monde dopo che questo, che gli accusatori chiamano "The World", pubblica una nuova rubrica in inglese di 16 pagine per i lettori che amano l'inglese con articoli riportati da The New York Times. Dopo più di 10 anni dalla caduta del muro di Berlino ,"l'Europa ha due monete comunitarie – l'euro e l'inglese -" scrive The Times (che mai e poi mai sarà "Le Temps").
Lo sloveno è in Europa lingua di secondo ordine A dieci anni dall'indipendenza l'Accademia Slovena delle Scienze e delle Arti (SAZU) scopre che l'Ue concederà agli Sloveni gli stessi diritti linguistici degli altri cittadini europei. Ciononostante nel quadro del programma SAPARD, nonostante le proteste, la Slovenia è tenuta a tradurre tutti i documenti e le leggi nazionali in inglese a semplice richiesta della Commissione europea. Agli inizi di aprile l'Accademia ha diffuso una dichiarazione in cui lamenta l'intromissione sempre maggiore dell'inglese nelle espressioni slovene. E' proprio obbligatorio il francese in Francia ? Il francese è lingua obbligatoria per i commercianti in Francia. Diverse leggi, tra queste la legge Toubon del 1994, impongono l'uso del francese verso i clienti. Lentamente l'inglese si infiltra nella repubblica francese. Nel settembre 2001, la Corte Europea di Giustizia ha ammesso l'inglese ("lingua facilmente comprensibile") sulle etichette dovunque nell'Ue. Tra i commercianti e gli operai il francese non è più lingua obbligatoria . Le ditte francesi come la Renault introducono l'inglese per tutti come lingua aziendale. La commissione giuridica chiede cinque lingue La commissione giuridica del Parlamento europeo chiede un regime in cinque lingue per il brevetto comunitario adottando una relazione di consultazione di Ana Palacio (Partido popular, spagnolo). Palacio chiede un regime in cinque lingue, italiano, inglese, francese, tedesco e spagnolo. Non è sicuro che anche la Germania e la Francia accettino la "soluzione" poiché temono che le ditte scelgano solo l'inglese. Le Nazioni Unite stanno creando una lingua artificiale Nel 1996 le Nazioni Unite hanno progettato un linguaggio informatico per tutti coloro che non comprendono l'inglese : l'UNL (United Network Language), artificiale e basato sull'inglese che dovrà rendere possibile la traduzione da e nelle lingue ufficiali dell'ONU. Mancano però ancora i fondi.
PARERE PERSONALE
Conoscere la lingua inglese è sicuramente una buona cosa ma non è come andare in bicicletta quindi ci si può dimenticare. Eppure siamo alle solite contraddizioni del mondo del lavoro italiano. “ A che livello è il suo inglese?” Classica domanda che ci pongono nelle aziende. Chiunque può imparare a parlare la lingua inglese!!! Parlandola tutti i giorni con persone inglesi. La scoperta dell'acqua calda.
Nessun commento:
Posta un commento